L’Esvelhadou

Culture régionale /Libes de cultura regiounau

Béarn (le)

Pages : 128 - Poids : 200g - format 21 x 15

ISBN : 978 2954 6554 51

Le Béarn de Charles Chesnelong, écrit en 1943, méritait d’être exhumé de l’oubli. Ecrit d’une plume alerte, enthousiaste, amoureuse même, traitant à la mode des anciens historiographes de tous les domaines, l’auteur offre une description du Béarn propre à initier le néophyte, le tout en un récit pittoresque, émaillé d’anecdotes et de mots béarnais où se reconnaitra le connaisseur. Ce qui fait aussi son charme, ce sont ses études de mœurs. On y découvre ainsi ce qu’il faut penser du fameux adage Biarnés, faus e courtés, ce qu’est le beroi omi ou gentilhomme béarnais –, et que la proverbiale méfiance béarnaise n’est pas un vain mot : un dicton, par exemple, assure qu’un Barétounais ne dit la vérité qu’à son confesseur et à son avocat, qu’un Ossalois ne la dit qu’à son confesseur, et que l’Aspois ne la dit à personne ! Un ouvrage qui, aujourd’hui encore, peut donner de précieuses clefs… pour comprendre ce Béarn, dont nous avons ici un très bel éloge. €20.00

Countes biarnés e gascoùns

Pages : 338 - Poids : 475g - format 21 x 15

ISBN : 978 2954 6554 06

Ce recueil, destiné à la jeunesse comme aux gens qui désirent s’initier à notre langue, offre un choix de contes courts et longs, dans une langue simple ou recherchée, adaptés ou tirés des conteurs béarnais et gascons bien connus, parmi lesquels Arnaudin et Bladé. L’introduction offre encore une étude de ces contes. Après avoir puisé dans G. Guillaumie et O. de Marliave, nous proposons au lecteur une étude des mythes, en particulier de Jean de l’Ours et des Bécuts, dont nous nous sommes efforcés de retracer la surprenante histoire depuis l’Antiquité. Aquet recuelh, destinat a la joenessạ coum a las gents qui’s desirạn iniciar a la lengạ noustạ, qu’auherïsh uạ causidạ de countes bracs e loungs, en uạ lengạ simple ou recercadạ, adaptats ou tirats dous countaires biarnés e gascoùns plàn couneshuts, au miei dous qüaus Arnaudìn e Blader. L’íntrouduccioùn que coumportạ ùn estudi d’aquetsh countes. Après aver putzat en çò de G. Guillaumiạ e D’Ou. de Marliave, que proupousam au legedou ùn estudi dous mites, en particulièr de Jan de l’Ourrs e dous Becuts, de qui e ns’èm esfourçats de relatar la susprenentạ istòriạ despush l’Antiquitat. €25.00

De l’antiquité de certains mythes gascons

Pages : 117 - Poids : 200g - format 21 x 15

ISBN : 978 2954 6554 82

« Homère est-il vraiment le créateur du personnage de Polyphème ? Tout le monde connaît l’épisode de l’Odyssée mettant aux prises Ulysse avec ce géant cyclope de Sicile […] Or ces thèmes du cyclope, des humains dévorés, de l’oeil crevé et de la fuite sous des peaux de bête étaient populaires dans toutes les Pyrénées et jusque dans le bas pays gascon. Alors, ou bien l’Odyssée a été un formidable succès populaire dans l’Antiquité […] ou ce cyclope […] appartenait déjà à un fonds commun légendaire, antérieur […] Cela pourrait expliquer les légendes très dispersées se rapportant aux cyclopes pyrénéens : le Tartaro basque, les Bécuts des Pyrénées gasconnes, l’Ulhart du Pays de Foix et Lou gigant du pays de Sault. » Olivier de Marliave (Trésor de la mythologie pyrénéenne, p. 11 €18.00

Dictionnaire français-gascon

Pages : 234 - Poids : 400g - format 16 x 24

ISBN : 978 2956 8069 29

« La réédition de ce dictionnaire, représentant plus de 20 ans de recherches, se distingue par deux grandes caractéristiques. La première est sa graphie qui se veut un juste milieu entre les graphies classique et moderne, en cohérence avec l’histoire, l’ensemble gascon et accessible à tous. Exemple du a classique, remplaçable par le e occidental et qu’en nous inspirant de S. Palay nous accompagnons d’un point : Vivạ las vacạs ! / Vivẹ las vaquẹs ! Aussi du « ou » en conformité avec l’évolution de la langue, ou du ӽ ibérique, et ce sans entraver le sh de l’école occitane (selon que le chuintement provienne d’un c ou d’un s). La seconde est qu’il s’est attaché, grâce à l’Atlas linguistique de Séguy, à localiser, délimiter les trois ensembles gascons (occidental : Landes, Béarn, Bazadais souvent ; oriental : Bigorre, Gers, Comminges & Couserans ; septentrional : Gironde), et à inventer un système pour les représenter. A l’ouest on a ainsi : boujar (lié au basque buiatu ), lou hasàn (sans doute vieux calque gascon de faisan), l ou peɠoulh , lou crèsh et la padèrạ ; à l’est : l aurar, lou pouth, lou poulh, lou clèsh et la padènạ (labourer, le coq, le pou, la coquille et la poêle). Pour les gens intéressés au sens historique d’un tel partage, nous les renvoyons à notre ouvrage Les secrets du gascon. €36.00

Le nouveau Dictionnaire gascon-français

Pages : 234 - Poids : 400g - format 16 x 24

ISBN : 978 2956 8069 74

de Cénac-Moncaut Réédition du Dictionnaire de J. Cénac-Moncaut (paru en 1863 et l’un des premiers parus pour la langue gasconne) mise à jour à l’appui du fameux Dictionnaire du béarnais et du gascon moderne de Simin Palay et dans une graphie classique modernisée. Ce travail précurseur fait déjà apparaître une belle moisson de mots propres au Gers, comme dans les domaines des oiseaux, ou du travail des champs et de la vigne, ainsi qu’une petite grammaire et conjugaison bien utiles. €32.00

Fêtes, traditions et mœurs en Béarn

Pages : 156 - Poids : 220g - format 15 x 21

ISBN : 978 2956 8069 05

Lettres d’une mère à sa fille - La Chandeleur et les cierges - Carnaval - Pâques - Cohabitation et structures familiales - L’Habitat - Les fêtes du mois de Mai et la Saint-Jean - Le Costume - Le Mariage - La Mort - Fêtes patronale et « festivals » d’octobre : cèpes et palombes - Entraide et voisinage - Noël et « pelèrẹ » - La Naissance et le Baptême Autres textes - La nouste Baque (A. Arette) - Trois têtes sous le même Berret (d'après R. Cuzacq) - Lou Beroy omi (C. Chesnelong) - Biarnés, feaus e courtés (C. Chesnelong) - Les origines du Blason des ducs d’Aquitaine (G. Pépin) - La Croix basque (A. Arette) - La Croix occitane (J. Lafitte) - Droit d’aînesse et droit de communauté pyrénéens (d’après I. Gratacos) - Le Fromage de brebis Ossau-Iraty - Le Genre élégiaque en vallée d’Aspe et son déclin - La Maison au centre de l’identité béarnaise et gasconne - Une Noce salisienne (S. Trébucq) - la Pelote basque (d’après J-P. Allaux) €22.00

Jean de l’Ours /Jan de l’Ors / Jan de l’Ourrs

Pages : 31 - Poids : 220g - format 21 x 29,7

ISBN : 978 2956 8069 43

Le conte pyrénéen bien connu de Jean de l’Ours présenté sous forme d’album illustré bilingue français-gascon (avec choix des graphies occitane ou gasconne modernisée). Un texte aussi inédit en ce qu’il est une reconstitution du mythe initial au regard des versions les plus connues (celles de M. Cosem, J.-C. Pertuzé et J. Roth) et, de façon surprenante, de son pendant russe Yvan Tète-pis, cité après étude du mythe en fin d’ouvrage. €20.00

Les contes populaires de la Gascogne

Pages : 228 - Poids : 300g - format 21 x 15

ISBN : 978 2954 6554 37

« Ce conte […] avait été raconté à Bladé, pendant son enfance, par sa grand-mère […] mais les principaux épisodes lui ont été communiqués […] par deux illettrées de Lectoure […] et surtout le vieux Cazaux […], cet octogénaire à la casquette de loutre, que Bladé rencontrait, les soirs d’été, sur l’esplanade de Lectoure […]. Ce merveilleux conteur, qui, avant de dévider ses histoires, regardait autour de lui d’un regard soupçonneux et rajeunissait de trente ans pendant qu’il dictait d’une voix lente et grave les récits extraordinaires qu’avait fidèlement gardés sa prodigieuse mémoire. » « On est frappé tout d’abord […] d’un trait dominant, qui est tout à l’honneur de la race gasconne […] : le courage […] et le goût de l’héroïsme. […] Il n’est pas surprenant que Bladé ait fait une place prépondérante aux récits épiques : le génie lyrique est assez rare en Gascogne, […] l’imagination, la fantaisie sentimentale, ne sont pas les qualités fondamentales du Gascon : il a plutôt la tête épique. » « Ces contes très anciens rappellent l’état d’âme de la Gascogne d’autrefois […] le respect pour le seigneur-père avait quelque chose de religieux […]. Nous devons savoir gré à Bladé […] d’avoir fidèlement […] tracé le portrait d’une Gascogne archaïque, qui, pour la pureté des mœurs et la valeur du caractère, valait peut-être mieux, malgré les progrès d’une civilisation raffinée, que notre société actuelle. […] où la bonté, la charité, étaient fort en honneur […] » J.-F. Bladé fut l’un des grands folkloristes du XIXe s. L’éminente valeur dramatique, l’atmosphère fantastique et féérique de ses contes épiques, placent ceux-ci parmi les plus beaux de France. €23.00

Mystère basque dévoilé (le)

Pages : 233 - Poids : 335g - format 21 x 15

ISBN : 978 2956 8069 67

D’où viennent les Basques ? Comment comprendre leurs traditions intellectuelles, sociales, artistiques ? C’est en déchiffrant leur langue et en découvrant l’extraordinaire périple qui unit le pays basque à l’île de Crète et aux civilisations altaïques que Paul Arnold a levé le voile, obscurcissant l’une des aventures les plus étranges de l’Histoire (thèse confirmée par d’autres chercheurs tel F. Crombette). « L’étude hémologique des professeurs Bernard et Ruffié […] place des euskaroïdes dans tout le sud-ouest européen […] peuplement […] contemporain peut-être de la poussée […] des autres euskaroïdes de Grèce. Il a dû former le fond de la population ibérique sur laquelle est venue se greffer tardivement l’ethnie créto-basque. [Chez les Basques] « Tartaro […] est un rustre géant, aussi vorace que stupide […] Du Cyclope Paul Faure a rencontré dans les campagnes crétoises tant de souvenirs vivants que force est de restituer avec lui au folklore minoen le monstre assommé par Ulysse. » « Les Basques ont conservé, comme les Crétois, une double fonction du taureau […] comme ici […] Zegen est le symbole tauromorphe d’une puissance mystérieuse » €25.00

Secrets du gascon (les) -

Louis-Marie Braun-Darrigrand

(Une langue tripartite d’origine ibérique

- Histoire ancienne et mythes gascons -

Proposition pour écrire le gascon)

Pages : 151 - Poids : 220g - format 15 x 21

ISBN : 978 2954 6554 44

L’auteur, passionné pour le gascon, s’interroge depuis longtemps sur ses origines. L’Atlas linguistique de Gascogne de J. Séguy lui a réservé bien des questionnements. Pourquoi un gascon occidental et oriental ? Pourquoi le parler girondin, le « parlar negue » landais, ou l’article pyrénéen ? Deux thèses ont orienté ces recherches : celle d’A. Arette sur les Vascons et Vaccéens (ayant laissé les nombreux blasons pyrénéens aux vaches) qui expliquerait les différences nord-sud du gascon (ex. lou joùrn et lou/et diạ : le jour), et celle de J. Supéry sur les incursions Vikings qui éclairerait l’opposition ouest-est du gascon (comme le e final occidental). Plusieurs mythes, tels ceux de Jean de l’Ours et des Bécuts semblent confirmer les choses. Dans une dernière partie consacrée au problème de l’écrit, l’auteur explique pourquoi une conciliation des deux graphies du gascon, autrement dit la référence étymologique de l’une et la simplicité phonétique de l’autre, faciliterait l’intelligence de la langue pour les nouvelles générations. Cette troisième voie d’une graphie classique modernisée apporte enfin quelques innovations pour mieux servir le gascon en son ensemble. €22.00

Des incursions viking en gascogne (840-982) & des cagots

Pages : 228 - Poids : 300g - format 21 x 15

ISBN : 978 2954 6554 37

Une synthèse de la thèse de Joël Supéry sur la question illustrée par de cartes et documents (dont la fameuse charte de Lobaner). I Guerre de pillage ou guerre stratégique ? II La présence viking en Aquitaine. III – Une explication plausible au mystère des Cagots. €10.00

Cantas biarnesas e gascounas

Pages : 228 - Poids : 300g - format 21 x 15

ISBN : 978 2956 806 32

Recueil des paroles de 74 chansons traditionnelles, essentiellement du Béarn, mais comportant aussi quelques chansons voisines (comme des Landes), ou issues de groupes actuels, tel Nadau. €10.00

Toponymie gasconne - des communes en Béarn, Landes & Bas-Adour

(études et propositions)

Auteur : Louis-Marie Braun-Darrigrand

Pages : 124 - Poids : 220g - Format : 16 x 24 –

ISBN : 978 2956 8069 98

Sommaire I – Quelle langue, quelle graphie ? (p. 7) 1) Un dialecte occitan ou une langue spécifique à part ? 2) La question des graphies 3) La troisième voie d’une graphie classique modernisée : propositions II – Toponymie & signalisation (p. 16) Introduction 1) Repères dans l’ancienne graphie béarnaise et gasconne et son évolution 2) Justification de la graphie adoptée ici 3) Résolution de problèmes linguistiques spécifiques III – Toponymie des communes du Béarn (p. 25) IV – Toponymie des communes des Landes puis du Bas Adour (p. 77, 120) Exemple : SALIES-DE-BÉARN : SALIẸS (- DE-BIÀRN) (Salies-de-Biar) - Forme initiale : Salinoes (Xe s. cartulaire de Bigorre). - Origine & sens : du gascon saliẹs, salines. €25.00

Siatz lous de qui cau !

(Revenons à nos racines paysannes - expressions béarnaises illustrées)

Pages : 74 - Poids : 400g - Format : 24 x 16 cm

Couverture rigide

ISBN : 978 2958 2878 25

Les auteurs : - Jean Turan : paysan, homme de la terre et du pays de Navarrenx en Béarn, profondément attaché à la culture « de nouste », nous rapporte ici quelques locutions béarnaises typiques. Replacées souvent dans leur contexte, celles-ci parleront à ceux qui ont connu la vie agricole d’antan, et permettront aux autres d’en découvrir toute la saveur. - Matthieu Algayon : jeune dessinateur, qui a produit déjà plusieurs ouvrages pour enfants (Emilien et la richesse du cœur), a illustré ici avec beaucoup d’humour et de trouvailles parfois inattendues chacune des expressions choisies. Se platz a Diu, e se v’agrada tabé legedous, ùn tome dusau que pouderé vade ùn diẹ ! €35.00
- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Louis-Marie BRAUN-DARRIGRAND - febusaban@wanadoo.fr
- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande
- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Je commande Je commande
- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Je commande Je commande
L’Esvelhadou

Culture régionale

/Libes de cultura regiounau

Béarn (le)

Pages : 128 - Poids : 200g - format 21 x 15

ISBN : 978 2954 6554 51

Le Béarn de Charles Chesnelong, écrit en 1943, méritait d’être exhumé de l’oubli. Ecrit d’une plume alerte, enthousiaste, amoureuse même, traitant à la mode des anciens historiographes de tous les domaines, l’auteur offre une description du Béarn propre à initier le néophyte, le tout en un récit pittoresque, émaillé d’anecdotes et de mots béarnais où se reconnaitra le connaisseur. Ce qui fait aussi son charme, ce sont ses études de mœurs. On y découvre ainsi ce qu’il faut penser du fameux adage Biarnés, faus e courtés, ce qu’est le beroi omi ou gentilhomme béarnais –, et que la proverbiale méfiance béarnaise n’est pas un vain mot : un dicton, par exemple, assure qu’un Barétounais ne dit la vérité qu’à son confesseur et à son avocat, qu’un Ossalois ne la dit qu’à son confesseur, et que l’Aspois ne la dit à personne ! Un ouvrage qui, aujourd’hui encore, peut donner de précieuses clefs… pour comprendre ce Béarn, dont nous avons ici un très bel éloge. €20.00

Countes biarnés e gascoùns

Pages : 338 - Poids : 475g - format 21 x 15

ISBN : 978 2954 6554 06

Ce recueil, destiné à la jeunesse comme aux gens qui désirent s’initier à notre langue, offre un choix de contes courts et longs, dans une langue simple ou recherchée, adaptés ou tirés des conteurs béarnais et gascons bien connus, parmi lesquels Arnaudin et Bladé. L’introduction offre encore une étude de ces contes. Après avoir puisé dans G. Guillaumie et O. de Marliave, nous proposons au lecteur une étude des mythes, en particulier de Jean de l’Ours et des Bécuts, dont nous nous sommes efforcés de retracer la surprenante histoire depuis l’Antiquité. Aquet recuelh, destinat a la joenessạ coum a las gents qui’s desirạn iniciar a la lengạ noustạ, qu’auherïsh uạ causidạ de countes bracs e loungs, en uạ lengạ simple ou recercadạ, adaptats ou tirats dous countaires biarnés e gascoùns plàn couneshuts, au miei dous qüaus Arnaudìn e Blader. L’íntrouduccioùn que coumportạ ùn estudi d’aquetsh countes. Après aver putzat en çò de G. Guillaumiạ e D’Ou. de Marliave, que proupousam au legedou ùn estudi dous mites, en particulièr de Jan de l’Ourrs e dous Becuts, de qui e ns’èm esfourçats de relatar la susprenentạ istòriạ despush l’Antiquitat. €25.00

De l’antiquité de certains

mythes gascons

Pages : 117 - Poids : 200g - format 21 x 15

ISBN : 978 2954 6554 82

« Homère est-il vraiment le créateur du personnage de Polyphème ? Tout le monde connaît l’épisode de l’Odyssée mettant aux prises Ulysse avec ce géant cyclope de Sicile […] Or ces thèmes du cyclope, des humains dévorés, de l’oeil crevé et de la fuite sous des peaux de bête étaient populaires dans toutes les Pyrénées et jusque dans le bas pays gascon. Alors, ou bien l’Odyssée a été un formidable succès populaire dans l’Antiquité […] ou ce cyclope […] appartenait déjà à un fonds commun légendaire, antérieur […] Cela pourrait expliquer les légendes très dispersées se rapportant aux cyclopes pyrénéens : le Tartaro basque, les Bécuts des Pyrénées gasconnes, l’Ulhart du Pays de Foix et Lou gigant du pays de Sault. » Olivier de Marliave (Trésor de la mythologie pyrénéenne, p. 11 €18.00

Dictionnaire

français-gascon

Pages : 234 - Poids : 400g - format 16 x 24

ISBN : 978 2956 8069 29

« La réédition de ce dictionnaire, représentant plus de 20 ans de recherches, se distingue par deux grandes caractéristiques. La première est sa graphie qui se veut un juste milieu entre les graphies classique et moderne, en cohérence avec l’histoire, l’ensemble gascon et accessible à tous. Exemple du a classique, remplaçable par le e occidental et qu’en nous inspirant de S. Palay nous accompagnons d’un point : Vivạ las vacạs ! / Vivẹ las vaquẹs ! Aussi du « ou » en conformité avec l’évolution de la langue, ou du ӽ ibérique, et ce sans entraver le sh de l’école occitane (selon que le chuintement provienne d’un c ou d’un s). La seconde est qu’il s’est attaché, grâce à l’Atlas linguistique de Séguy, à localiser, délimiter les trois ensembles gascons (occidental : Landes, Béarn, Bazadais souvent ; oriental : Bigorre, Gers, Comminges & Couserans ; septentrional : Gironde), et à inventer un système pour les représenter. A l’ouest on a ainsi : boujar (lié au basque buiatu ), lou hasàn (sans doute vieux calque gascon de faisan), l ou peɠoulh , lou crèsh et la padèrạ ; à l’est : l aurar, lou pouth, lou poulh, lou clèsh et la padènạ (labourer, le coq, le pou, la coquille et la poêle). Pour les gens intéressés au sens historique d’un tel partage, nous les renvoyons à notre ouvrage Les secrets du gascon. €36.00

Le nouveau Dictionnaire

gascon-français

Pages : 234 - Poids : 400g - format 16 x 24

ISBN : 978 2956 8069 74

de Cénac-Moncaut Réédition du Dictionnaire de J. Cénac-Moncaut (paru en 1863 et l’un des premiers parus pour la langue gasconne) mise à jour à l’appui du fameux Dictionnaire du béarnais et du gascon moderne de Simin Palay et dans une graphie classique modernisée. Ce travail précurseur fait déjà apparaître une belle moisson de mots propres au Gers, comme dans les domaines des oiseaux, ou du travail des champs et de la vigne, ainsi qu’une petite grammaire et conjugaison bien utiles. €32.00

Fêtes, traditions et mœurs en

Béarn

Pages : 156 - Poids : 220g - format 15 x 21

ISBN : 978 2956 8069 05

Lettres d’une mère à sa fille - La Chandeleur et les cierges - Carnaval - Pâques - Cohabitation et structures familiales - L’Habitat - Les fêtes du mois de Mai et la Saint-Jean - Le Costume - Le Mariage - La Mort - Fêtes patronale et « festivals » d’octobre : cèpes et palombes - Entraide et voisinage - Noël et « pelèrẹ » - La Naissance et le Baptême Autres textes - La nouste Baque (A. Arette) - Trois têtes sous le même Berret (d'après R. Cuzacq) - Lou Beroy omi (C. Chesnelong) - Biarnés, feaus e courtés (C. Chesnelong) - Les origines du Blason des ducs d’Aquitaine (G. Pépin) - La Croix basque (A. Arette) - La Croix occitane (J. Lafitte) - Droit d’aînesse et droit de communauté pyrénéens (d’après I. Gratacos) - Le Fromage de brebis Ossau-Iraty - Le Genre élégiaque en vallée d’Aspe et son déclin - La Maison au centre de l’identité béarnaise et gasconne - Une Noce salisienne (S. Trébucq) - la Pelote basque (d’après J-P. Allaux) €22.00

Jean de l’Ours /Jan de l’Ors /

Jan de l’Ourrs

Pages : 31 - Poids : 220g - format 21 x 29,7

ISBN : 978 2956 8069 43

Le conte pyrénéen bien connu de Jean de l’Ours présenté sous forme d’album illustré bilingue français-gascon (avec choix des graphies occitane ou gasconne modernisée). Un texte aussi inédit en ce qu’il est une reconstitution du mythe initial au regard des versions les plus connues (celles de M. Cosem, J.-C. Pertuzé et J. Roth) et, de façon surprenante, de son pendant russe Yvan Tète-pis, cité après étude du mythe en fin d’ouvrage. €20.00

Les contes populaires de la

Gascogne

Pages : 228 - Poids : 300g - format 21 x 15

ISBN : 978 2954 6554 37

« Ce conte […] avait été raconté à Bladé, pendant son enfance, par sa grand-mère […] mais les principaux épisodes lui ont été communiqués […] par deux illettrées de Lectoure […] et surtout le vieux Cazaux […], cet octogénaire à la casquette de loutre, que Bladé rencontrait, les soirs d’été, sur l’esplanade de Lectoure […]. Ce merveilleux conteur, qui, avant de dévider ses histoires, regardait autour de lui d’un regard soupçonneux et rajeunissait de trente ans pendant qu’il dictait d’une voix lente et grave les récits extraordinaires qu’avait fidèlement gardés sa prodigieuse mémoire. » « On est frappé tout d’abord […] d’un trait dominant, qui est tout à l’honneur de la race gasconne […] : le courage […] et le goût de l’héroïsme. […] Il n’est pas surprenant que Bladé ait fait une place prépondérante aux récits épiques : le génie lyrique est assez rare en Gascogne, […] l’imagination, la fantaisie sentimentale, ne sont pas les qualités fondamentales du Gascon : il a plutôt la tête épique. » « Ces contes très anciens rappellent l’état d’âme de la Gascogne d’autrefois […] le respect pour le seigneur-père avait quelque chose de religieux […]. Nous devons savoir gré à Bladé […] d’avoir fidèlement […] tracé le portrait d’une Gascogne archaïque, qui, pour la pureté des mœurs et la valeur du caractère, valait peut-être mieux, malgré les progrès d’une civilisation raffinée, que notre société actuelle. […] la bonté, la charité, étaient fort en honneur […] » J.-F. Bladé fut l’un des grands folkloristes du XIXe s. L’éminente valeur dramatique, l’atmosphère fantastique et féérique de ses contes épiques, placent ceux-ci parmi les plus beaux de France. €23.00

Mystère basque dévoilé (le)

Pages : 233 - Poids : 335g - format 21 x 15

ISBN : 978 2956 8069 67

D’où viennent les Basques ? Comment comprendre leurs traditions intellectuelles, sociales, artistiques ? C’est en déchiffrant leur langue et en découvrant l’extraordinaire périple qui unit le pays basque à l’île de Crète et aux civilisations altaïques que Paul Arnold a levé le voile, obscurcissant l’une des aventures les plus étranges de l’Histoire (thèse confirmée par d’autres chercheurs tel F. Crombette). « L’étude hémologique des professeurs Bernard et Ruffié […] place des euskaroïdes dans tout le sud-ouest européen […] peuplement […] contemporain peut-être de la poussée […] des autres euskaroïdes de Grèce. Il a former le fond de la population ibérique sur laquelle est venue se greffer tardivement l’ethnie créto-basque. [Chez les Basques] « Tartaro […] est un rustre géant, aussi vorace que stupide […] Du Cyclope Paul Faure a rencontré dans les campagnes crétoises tant de souvenirs vivants que force est de restituer avec lui au folklore minoen le monstre assommé par Ulysse. » « Les Basques ont conservé, comme les Crétois, une double fonction du taureau […] comme ici […] Zegen est le symbole tauromorphe d’une puissance mystérieuse » €25.00

Secrets du gascon (les) -

Louis-Marie Braun-Darrigrand

(Une langue tripartite d’origine ibérique

- Histoire ancienne et mythes gascons -

Proposition pour écrire le gascon)

Pages : 151 - Poids : 220g - format 15 x 21

ISBN : 978 2954 6554 44

L’auteur, passionné pour le gascon, s’interroge depuis longtemps sur ses origines. L’Atlas linguistique de Gascogne de J. Séguy lui a réservé bien des questionnements. Pourquoi un gascon occidental et oriental ? Pourquoi le parler girondin, le « parlar negue » landais, ou l’article pyrénéen ? Deux thèses ont orienté ces recherches : celle d’A. Arette sur les Vascons et Vaccéens (ayant laissé les nombreux blasons pyrénéens aux vaches) qui expliquerait les différences nord-sud du gascon (ex. lou joùrn et lou/et diạ : le jour), et celle de J. Supéry sur les incursions Vikings qui éclairerait l’opposition ouest-est du gascon (comme le e final occidental). Plusieurs mythes, tels ceux de Jean de l’Ours et des Bécuts semblent confirmer les choses. Dans une dernière partie consacrée au problème de l’écrit, l’auteur explique pourquoi une conciliation des deux graphies du gascon, autrement dit la référence étymologique de l’une et la simplicité phonétique de l’autre, faciliterait l’intelligence de la langue pour les nouvelles générations. Cette troisième voie d’une graphie classique modernisée apporte enfin quelques innovations pour mieux servir le gascon en son ensemble. €22.00

Des incursions viking en gascogne (840-982)

& des cagots

Pages : 228 - Poids : 300g - format 21 x 15

ISBN : 978 2954 6554 37

Une synthèse de la thèse de Joël Supéry sur la question illustrée par de cartes et documents (dont la fameuse charte de Lobaner). I Guerre de pillage ou guerre stratégique ? II La présence viking en Aquitaine. III Une explication plausible au mystère des Cagots. €10.00

Cantas biarnesas e gascounas

Pages : 228 - Poids : 300g - format 21 x 15

ISBN :

Recueil des paroles de 74 chansons traditionnelles, essentiellement du Béarn, mais comportant aussi quelques chansons voisines (comme des Landes), ou issues de groupes actuels, tel Nadau. €10.00 Toponymie gasconne - des communes en Béarn, Landes & Bas-Adour (études et propositions)

Auteur : Louis-Marie Braun-Darrigrand

Pages : 124 - Poids : 220g - Format : 16 x 24 –

ISBN : 978 2956 8069 98

Sommaire I – Quelle langue, quelle graphie ? (p. 7) 1) Un dialecte occitan ou une langue spécifique à part ? 2) La question des graphies 3) La troisième voie d’une graphie classique modernisée : propositions II – Toponymie & signalisation (p. 16) Introduction 1) Repères dans l’ancienne graphie béarnaise et gasconne et son évolution 2) Justification de la graphie adoptée ici 3) Résolution de problèmes linguistiques spécifiques III – Toponymie des communes du Béarn (p. 25) IV Toponymie des communes des Landes puis du Bas Adour (p. 77, 120) Exemple : SALIES-DE-BÉARN : SALIẸS (- DE-BIÀRN) (Salies-de-Biar) - Forme initiale : Salinoes (Xe s. cartulaire de Bigorre). - Origine & sens : du gascon saliẹs, salines. €25.00

Siatz lous de qui cau !

(Revenons à nos racines paysannes - expressions

béarnaises illustrées)

Pages : 74 - Poids : 400g - Format : 24 x 16 cm

Couverture rigide

ISBN : 978 2958 2878 25

Les auteurs : - Jean Turan : paysan, homme de la terre et du pays de Navarrenx en Béarn, profondément attaché à la culture « de nouste », nous rapporte ici quelques locutions béarnaises typiques. Replacées souvent dans leur contexte, celles-ci parleront à ceux qui ont connu la vie agricole d’antan, et permettront aux autres d’en découvrir toute la saveur. - Matthieu Algayon : jeune dessinateur, qui a produit déjà plusieurs ouvrages pour enfants (Emilien et la richesse du cœur), a illustré ici avec beaucoup d’humour et de trouvailles parfois inattendues – chacune des expressions choisies. Se platz a Diu, e se v’agrada tabé legedous, ùn tome dusau que pouderé vade ùn diẹ ! €35.00
Louis-Marie BRAUN-DARRIGRAND - febusaban@wanadoo.fr
Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande Je commande